Hangul: la historia de cómo un alfabeto dio voz a las mujeres coreanasAristocracia, guerras y un coreano escrito en chino mantuvieron por mucho tiempo a las mujeres fuera de la literatura de Corea; la creación del hangul fue clave para el ascenso de las escritoras.6 de marzo de 2023 – El k-pop, los k-dramas, el cuidado facial y series como El Juego del Calamar han puesto a Corea en boca de todos. El interés por la cultura pop de este país ha hecho que el coreano sea uno de los idiomas con mayor crecimiento en el mundo, pero más allá de la cultura pop, ¿sabías que el coreano y la historia de su alfabeto están estrechamente ligados a las mujeres? Bajo el marco del Día Internacional de la Mujer, Duolingo explora la importancia histórica y cultural de este idioma para la efeméride. El coreano es un idioma particular porque tiene una estructura sintáctica diferente, que consiste en sujeto-objeto-verbo y su escritura es con caracteres diferentes de los que usamos. Este alfabeto se llama hangul y fue creado durante la dinastía Joseon, cuando el rey Sejong decidió que Corea merecía un alfabeto nativo, pues hasta ese momento solo usaban los caracteres chinos para escribir coreano. La motivación de Sejong para crear un nuevo alfabeto fue que el uso de los caracteres chinos, llamados hanja, mantenían a la mayoría de los coreanos en el analfabetismo, pues el chino no solo era muy complicado para la gente común, sino que además no se enseñaba a las mujeres. Así, por mucho tiempo, la literatura clásica coreana se escribió en chino y era territorio de los yangban (nobleza coreana). Al tener una jerarquía mayor por ser hombres, los yangban podían tener más voz y voto en todos los aspectos. A las mujeres coreanas se les prohibió esencialmente ser autoras. En cambio en la actualidad, son traducidas, reconocidas y premiadas. Cho Nam-joo, Ha Seong-nan, Jimin Han, Yun Ko-eun y Han Kang son algunas de las autoras coreanas que publican sobre temas como el sexismo y la experiencia de vivir en una sociedad dominada aún por los hombres gracias a la apropiación del hangul hace siete siglos. ¿La razón? Las clases sociales altas, es decir, aquellas que sabían escribir en chino, lo desdeñaron y no lo adoptaron sino hasta después de 1945, aunque el hangul se decretó en 1446. Los nuevos caracteres fueron creados de una manera sencilla, a partir de la posición de los órganos del habla utilizados para pronunciar y formado por sílabas de dos y tres letras para hacerlos fáciles de aprender. Quienes se apropiaron del hangul fueron las personas de menos recursos económicos pero, sobre todo, las mujeres. El hangul y la escritura de mujeres El hangul se llegó a conocer como el “lenguaje de las habitaciones interiores” o como el idioma del dominio de las mujeres, quienes por fin tuvieron una voz textual junto a todos aquellos que nunca antes habían podido escribir sus pensamientos. Gracias a esto, las mujeres tuvieron una ventana en la escritura debido a la educación y pudieron expresar con mayor apertura temas como el amor libre, específicamente el sentido de poder elegir al cónyuge que deseaban y no uno impuesto. La creación del hangul hizo posible la escritura para las mujeres, aunado a otros elementos que convergieron para llevarlas al frente de la literatura coreana traducida (al inglés, al francés, polaco, español, entre otros), como la modernización de Corea post-Segunda Guerra Mundial, que trajo consigo la idea de igualdad; la industrialización y la nueva clase de “mujer económica” autónoma. Park Wan Suh fue quizás la primera autora en popularizarse y abrir la puerta a nuevas ficciones creadas por mujeres. Actualmente, el coreano está entre los 7 idiomas más aprendidos en Duolingo, y quizás en los próximos años, una de las razones para aprenderlo también sea para leer a grandes autoras como Park Wan Suh, Eun Hee-kyung, Ch’oe Yun, Shin Kyung-Sook, Bae Suah, o las mencionadas arriba, entre otras, en su idioma original. Por último, destacamos algunas de las palabras más comunes en hangul, tanto en escritura como en pronunciación, son: 안녕하세요 (annyeong haseyo) – “hola”안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo) or 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo) – “adiós”네 (ne) or 예 (ye) – “sí”아니요 (aniyo) – “no”주세요 (juseyo) – “por favor”감사합니다 (gamsahamnida) or 고마워요 (gomawoyo) – “gracias”미안해요 (mianhaeyo) – “lo siento”대박 (daebak) – “genial, increíble”짱 (jjang) – “lo mejor”꿀잼 (kkuljaem) – “gracioso o interesante” Si buscas aprender coreano este año, la app de Duolingo, tanto en Android como iOS, será tu mejor aliada. También podrás encontrar más datos fascinantes acerca de los idiomas, sus orígenes y funciones en el blog de Duolingo. Recuerda que dedicando un poco de tu tiempo cada día, serás capaz de dominar este idioma y muchos más. |